martes, 7 de julio de 2009

NUMERO Y ESCRITURA DE LOS INCAS

Los Quipus eran un conjunto de cuerdas conectadas por nudos, usadas por los Incas para almacenar información. Se pueden definir también como una especie de registro contable. Los primeros estudiosos que intentaron comprender científicamente cómo los Incas utilizaron los Quipus, fueron Leland L.Locke del Museo de Historia Natural de Nueva York y Erland Nordenskiold.De 1923 a 1925 reunieron y analizaron 68 ejemplares de Quipus. A partir de datos obtenidos por los historiadores de los siglos XVI y XVII, se deduce que los Incas adoptaron un sistema de numeración decimal formado por nudos simples y compuestos. El Inca Garcilaso de la Vega, en sus Comentarios Reales (1609), refirió que los Quipus eran cuerdas entrelazadas que se fijaban perpendicularmente a una cuerda central. Según él, los nudos eran de tres tipos: simples, dobles y compuestos, y servían para simbolizar números.En el idioma de los Incas, el Quechua, la palabra Quipu quería decir ‘nudo’ y era sinónimo de ‘número’, ‘cuenta’. Normalmente, para representar una cifra, se utilizaban tres tipos de nudos: los más cercanos a la cuerda horizontal de base eran las centenas, los del medio indicaban las decenas y los últimos, las unidades.En 1912, Locke sometió a profundos análisis al Quipu B8713, el cual aún se conserva. Este Quipu está constituido por 24 cuerdas en series de 6 grupos. Cada uno de estos tiene una cuerda correspondiente que se extiende en el sentido opuesto al de los mismos, cuyo valor coincide con la suma total del conjunto, aunque se represente con diferentes nudos.Por ejemplo, en el primer grupo hay 4 cuerdas: la primera no tiene ningún nudo (valor cero), la segunda tiene uno en el medio (valor 10), la tercera tiene un nudo con seis vueltas ubicado abajo (valor 6), y la cuarta tiene un nudo más abajo (valor 1). Por lo tanto, el valor total es 17. Todo eso corresponde con la cuerda puesta en sentido contrario, la cual tiene un nudo en el medio (valor 10) y otro de siete vueltas localizado abajo (valor 7). Por consiguiente, la suma global es 17.En base a estos estudios, se puede concluir que los Quipus servían como objetos para contar o bien para almacenar informaciones numerales. Sin embargo, hay varias teorías y suposiciones que sostienen que los Quipus no fueron usados sólo para simbolizar los números, sino también ideas complejas e informaciones generales sobre la naturaleza de las cosas enumeradas, por ejemplo, productos agrícolas o animales.Según Garcilaso de la Vega, eran los colores (y sus combinaciones) los que daban un significado extra-numeral a los Quipus. Sus declaraciones fueron confirmadas por la investigación arqueológica, que comprobó la existencia de Quipus blancos, azules, amarillos, negros, rojos, verdes, grises, marrones e incluso con tonalidades diferentes. También la posición en las cuerdas y la distancia entre ellas eran muy importantes para el significado de lo que se quería expresar. Todavía según Garcilaso, los Quipus se utilizaban en los censos demográficos: las cuerdas de cierto color denotaban los ancianos, mientras que las de otras tonalidades se referían a los adultos y a los niños.Asimismo, se cree que la manera en que las cuerdas estaban anudadas entre ellas podía representar una idea abstracta. Por ejemplo, una cuerda cuyos nudos estuvieran volteados hacia la derecha o la izquierda podía dar la idea de bueno o malo, inteligente o estúpido, fuerte o débil. Las personas que se ocupaban de descifrar o interpretar los Quipus se llamaban, durante el imperio de los Incas, Quipucamayos. Probablemente eran funcionarios eruditos que hacían parte de la casta alta del gobierno.Por otro lado, si analizamos la posibilidad de que en el reino inca hubiera alguna forma de escritura, nuestra investigación se hace mucho más compleja.Es cierto que, a la llegada de los conquistadores, la única manera de comunicarse era por vía oral. No obstante, es posible que, entre la estrecha casta de los sacerdotes cultos incas, se utilizara un sistema de escritura arcaico, usado probablemente por la anterior civilización Tiwanacu o por otras culturas amazónicas hasta hoy desconocidas. A esta enigmática forma de escritura se le dio el nombre de Quellca (grafía, en Quechua).Uno de los objetos más misteriosos es la llamada Fuente Magna, una vasija de piedra cuyo borde interior está decorado con extrañas inscripciones jeroglíficas, mientras que en la parte externa hay raras formas antropomorfas y zoomorfas en bajorrelieve.Para algunos, la Fuente Magna, hallada en la Hacienda Chua en las cercanías del lago Titicaca, es el equivalente de la piedra de Rosetta para la civilización americana. Para otros, en cambio, es simplemente una falsificación. En efecto, los jeroglíficos que esta pieza contiene son muy similares a la escritura cuneiforme, que hace pensar en la Mesopotámica o Acadia, la cual se remonta al 3500 a.C.De manera que este hallazgo parece ser algo completamente alejado de la realidad. ¿Qué hace un recipiente de piedra con caracteres cuneiformes a 3800 metros de altura, en las cercanías del lago Titicaca? Por otra parte, los que sostienen su veracidad explican que los campesinos, propietarios de los terrenos donde se encontró la vasija, no podrían haber tenido nunca los conocimientos históricos y arqueológicos necesarios para tallar magistralmente un recipiente de piedra con caracteres cuneiformes irrepetibles, pero los cuales parecen mostrar realmente un extraño y remoto método de escritura.También en los muros de Tiwanacu, cuya fundación, según Arthur Posnansky, se remonta al 10.000 a.C., hay raros símbolos que quizá son una especie de proto-jeroglíficos, pero el hallazgo más asombroso fue el monolito de Pokotia, una estatua antropomorfa de aproximadamente dos metros de altura, descubierta por un grupo de arqueólogos en el lago Titicaca, en el 2002. Después de analizar detenidamente la estatua, se encontraron insólitas inscripciones jeroglíficas tanto en las piernas como en la espalda de la escultura, muy parecidas a las cuneiformes de la Fuente Magna.Según diversos investigadores, las inscripciones presentes en el monolito de Pokotia están en Sumerio y hablan de un oráculo, llamado Putaki, muy visitado en la antigüedad. ¿Es posible que los Sumerios hayan viajado hasta el lago Titicaca? Por ahora no hay pruebas definitivas de esta sorprendente hipótesis, pero es probable que antiguos pueblos del Viejo Mundo llegaran a Suramérica en épocas remotas.De todos modos, existen otras singulares semejanzas entre la lengua de los Sumerios y el Aimara (hablado por los nativos Colla de Bolivia) y el Quechua (la lengua de los Incas, hablada aún hoy en Perú). Lingüistas reconocidos sostienen que hay una base común entre los tres idiomas.Otro descubrimiento importante es la denominada piedra de Oruro, ciudad situada a mitad de camino entre La Paz y Potosí. En la roca hay varios jeroglíficos dispuestos en modo regular al lado del perfil del rostro de un cacique o jefe indígena. Además, en las cercanías se encontró una piedra circular con extraños signos antiguos.Según ciertos autores del siglo XVII, como Fernando Montesinos en sus Memorias Historiales (1964), la escritura jeroglífica antigua, que era llamada Quellca y estaba impresa en hojas de banano, fue prohibida, por motivos desconocidos, a partir del gobierno de Pachacutec.Según varios investigadores, el Quellca derivó de las misteriosas escrituras de otros pueblos suramericanos u oceánicos. Efectivamente, también en Brasil hay indicios de una escritura arcaica, con ciertas similitudes a los caracteres sumerios, como lo mencionó el escritor Alfredo Brandao, en su libro Escrita pre-historica do Brasil. Otros especialistas comparan el Quellca y el Rongo Rongo, la enigmática grafía usada en la isla de Pascua en tiempos remotos.¿Es posible que el Quellca haya sido del todo prohibido durante los primeros años del siglo XVI y que los sacerdotes eruditos, a los cuales les estaba encargada la tarea de preservar las tradiciones con el fin de transmitirlas a la posteridad, lo hayan usado clandestinamente?Es cierto que ya algunos lustros después de la llegada de los primeros españoles al sitio de Tiwanacu (el escritor Pedro Cieza de León estuvo allí en 1549), entre algunas clases de sacerdotes cultos se usaba una peculiar forma de escritura ideográfica que quizás derivaba del Quellca, pero que tenía muchos elementos simbólicos típicos del cristianismo, como por ejemplo cruces e iglesias.¿Es posible que los archivos de los Incas, que no se encontraron nunca, estén escondidos en alguna parte de la selva? De hecho, las leyendas cuentan de un grupo de sacerdotes elegidos que se ocultaron en un lugar en las montañas situado a diez días de camino de Cusco, donde fundaron una ciudad igual a su capital, la cual estaba en manos de extranjeros intrusos en ese entonces. En esta misteriosa fortaleza, llamada Paititi (del quechua Paikikin, ‘igual a’), escondieron, además de grandes cantidades de oro, también los libros sagrados sobre su origen, escritos en Quellca, la clave de la verdadera historia del Nuevo Mundo.

Extraído de: YURI LEVERATTO http://www.yurileveratto.com/

1 comentario:

Anónimo dijo...

Lamentablemente para nosotros, la invasión española en América, con polìtica de tierra arrasada, hizo que desaparecieran la mayoria sino todas las conexiones entre las lenguas y formas de escritura precolombinas que no tuvieron la suerte de dejar, como en el caso de la piedra Rosetta, algun texto comparativo que permita interpretar e incluso traducir tales escritos. Una lástima verdadera. Saludos. Salvador Oria, Buenos Aires

Lo + visto

Bitacoras.com Buzzear (ES) Blogalaxia blogarama - the blog directoryPromociona tu blog en TusNoticiasdeActualidad.comdirectorio de blogs de naturalezaDirectorio Websdirectorio de weblogs. bitadiroferta vuelo Sevilla
directorio webBlogESfera Directorio de Blogs Hispanos - Agrega tu BlogDirectorio de Blog Directorio websMi Ping en TotalPing.com THE BOBs
calzado TopOfBlogsSitiopediavuelos lowcost
directorio de blogsvuelos: billetes y ofertas SEOmoz Linkscape Score: 3.6
Directorio de Blogs Badoo messengerBlogazos.com. Directorio de Blogs en Español

www.curiosomundoazul.blogspot.com


**Los contenidos de este blog son de libre disposición, siempre que se cite su origen. Si desea reproducir alguna de las entradas en su sitio, sólo tiene que citar su procedencia y establecer un enlace con el blog,manteniendo sus fuentes.** **Las fotografías de este blog han sido obtenidas de la red, si su autor cree que vulnera sus derechos de autor, póngase en contacto y serán retiradas.**
Queda bajo su responsabilidad el uso que haga con lo extraído del blog.**